Devenez un vendeur en plein air

En savoir plus sur la vente avec Marchés d’Ottawa aux marchés publics By et Parkdale.

 

Si vous êtes intéressé à devenir locataire intérieur, veuillez envoyer un courriel à Paradigm Properties à slabbe@paradigmproperties.ca.

Marchés d’Ottawa exploite les marchés publics historiques de la Ville d’Ottawa. Le Marché Public By et le Marché Public Parkdale accueillent les vendeurs en plein air y compris les agriculteurs, les microprocesseurs, les grossistes, les auteurs, les vendeurs d’art et d’artisanat et certains importateurs. Marchés d’Ottawa peut également animer les Marchés Publics avec des artistes de rue, des activations, des événements, des activités promotionnelles ou des marchés communautaires qui s’alignent sur l’énoncé de valeurs de Marchés d’Ottawa.

Si vous êtes intéressé à joindre le marché en tant que vendeur, il y a CINQ choses clés que vous devez savoir et faire:

 

1. Examiner notre document sur les procédures opérationnelles no 2 qui clarifie vos obligations en tant que vendeur

2. Examiner le Code de conduite des vendeurs de Marchés d’Ottawa

3. Passez en revue votre admissibilité

4. Faire application!

5. Fournir des photos et des documents supplémentaires sur demande.

Appliquer maintenant!

Cliquez sur les liens ci-dessous pour lire les procédures et les règlements opérationnels de Marchés d’Ottawa pour les vendeurs en plein air.  Sinon, cliquez ICI pour le document entier de la procédure opérationnelle No: 2.

Procédures et règlements opérationnels

Êtes-vous admissible?*

Conditions d'admissilité pour tous les candidats :

  • L’examen d’une licence de l’OMC est subordonné à la présentation d’une demande complète.

  • Les candidats doivent résider et avoir légalement le droit de travailler au Canada.

  • Les candidats doivent se conformer à toutes les lois fédérales, provinciales, municipales applicables ainsi qu’à toutes les autres lois et règlements applicables auxquels leur entreprise peut être assujettie. Il appartient au vendeur de connaître et de se conformer aux exigences provinciales et fédérales en matière de taxe de vente.

  • Les vendeurs doivent fournir à Marchés d’Ottawa un certificat d’assurance qui présente une preuve d’assurance pour responsabilité civile d’un montant d’au moins 2 millions, y compris par événement et par agrégat annuel. Un tel certificat d’assurance doit nommer Marchés d’Ottawa et la Ville d’Ottawa comme assurés supplémentaires.   Veuillez noter: l’assurance n’est pas exigée pour présenter une demande, mais elle sera requise avant que tout permis de stand puisse être émis

  • COVID-19. Les vendeurs doivent se conformer à tous les règlements gouvernementaux et de l’OMC en ce qui concerne les procédures d’ÉPI, de désinfection et de distribution, et les demandeurs doivent démontrer leur compréhension et leur conformité à ces règlements au cours du processus de demande et d’examen.

  • Les demandeurs doivent satisfaire aux critères requis pour leur catégorie de fournisseur respective.

* Veuillez lire le document des procédures opérationnelles No: 2 ci-dessus pour les exigences complètes.

Farmers / Les agriculteurs


Applicants shall meet the definition of Farmer set out in Section 1 of the Operational Procedures. / Les demandeurs doivent satisfaire à la définition d’agriculteur énoncée à la Section 1 des Procédures Opérationnelles. Farmers grow what they sell. / Les agriculteurs cultivent ce qu’ils vendent. Farmers have ownership or leasehold rights to the land being farmed during the entire growing season. / Les agriculteurs ont des droits de propriété ou de location sur les terres cultivées pendant toute la saison de croissance. Farmers attending an Ottawa Markets Farmers' Market shall be Local (within 150KM from the market). / Les agriculteurs qui fréquentent un marché des agriculteurs de Marchés d’Ottawa doivent être locaux (à moins de 150 km du marché).




Art & Craft Vendors / Les vendeurs d’art et d’artisanat


Applicants shall meet the definition of art and craft vendor set out in Section 1 of the Operational Procedures. / Les demandeurs doivent répondre à la définition de vendeurs d’art et d’artisanat énoncée à la Section 1 des Procédures Opérationnelles. Art and craft vendors are encouraged to utilize local and regional materials wherever possible. / Les vendeurs d’art et d’artisanat sont encouragés à utiliser des matériaux locaux et régionaux dans la mesure du possible. Where an applicant is utilizing finished or semi-finished products as part of their art and craft product, such functional goods shall be sourced locally, regionally or nationally. / Lorsqu’un vendeur utilise des produits finis ou semi-finis dans le cadre de son produit d’art et d’artisanat, ces produits fonctionnels doivent être achetés localement, régionalement ou nationalement. Reproductions of the visual arts commissioned by the art and craft vendor are allowed provided the art and craft vendor has sourced their reproductions nationally and that reproductions do not become the dominant product in the stand. / Les reproductions des arts visuels commandées par le vendeur d’art et d’artisanat sont autorisées à condition que le vendeur d’art et d’artisanat s’approvisionne en reproductions à l’échelle nationale et que les reproductions ne deviennent pas le produit dominant dans le stand.




Microprocessors / Les microprocesseurs


Microprocessors are actively and directly engaged in the production of one hundred percent (100%) of all microprocessed products from scratch. / Les microprocesseurs sont activement et directement engagés dans la production de cent pour cent (100%) de tous les produits micro processés à partir de zéro. Microprocessed products that contain eggs, fluid dairy, meat, honey or maple syrup shall have these ingredients sourced locally or from the provinces of Ontario or Quebec. / Les produits micro processés qui contiennent des œufs, des produits laitiers liquides, de la viande, du miel ou du sirop d’érable doivent être importés localement ou des provinces de l’Ontario ou du Québec. Products shall be labelled according to the Canadian Food Inspection Agency requirements. / Les produits micro processés doivent être étiquetés conformément aux exigences de l’Agence canadienne d’inspection des aliments.




Wholesaler / Grossiste


Applicants shall meet the definition of Wholesaler set out in Section 1 of the Operational Procedures. / Les demandeurs doivent répondre à la définition de grossistes énoncée à la Section 1 des Procédures Opérationnelles. Wholesalers are not eligible to attend producer-only Farmers’ Markets or Crafters and Artisan Markets. / Les grossistes ne sont pas éligibles à participer aux marchés réservés aux agriculteurs et aux gens de métiers et aux artisans. Wholesalers shall only sell Canadian grown products. / Les grossistes ne doivent vendre que des produits cultivés au Canada. Wholesalers are expected to commit to vending five to seven days a week. / Les grossistes doivent s’engager à vendre cinq à sept jours par semaine. All wholesalers must provide documentation as to the origin and purchase of products. / Tous les grossistes doivent fournir des documents sur l’origine et l’achat des produits.




International Importer / Importateur international


Applicants shall meet the definition of International Importer set out in Section 1 of the Operational Procedures. / Les demandeurs doivent répondre à la définition d’importateur international énoncée à la Section 1 des Procédures Opérationnelles. Importers are not eligible to attend producer-only Farmers’ Markets or Crafters and Artisan Markets. / Les importateurs ne sont pas éligibles à participer aux marchés réservés aux agriculteurs et aux gens de métiers et aux artisans. Ottawa Markets will not consider Importer applicants that sell mass imported items, second-hand consignment items or who are franchisees. / Marchés d’Ottawa ne considérera pas les demandeurs importateurs qui vendent des articles importés en masse, des articles consignés d’occasion ou qui sont franchisés. Importers are expected to offer high quality, specialty goods that demonstrate a unified concept. / Les importateurs doivent offrir des produits spécialisés de haute qualité qui démontrent un concept unifié. Applicants must produce a Fair Trade, B Corporation, NEST, SA8000 or equivalent certification from a recognized authority that ensures fair and safe labour standards for workers for all products offered for sale. / Les importateurs internationaux doivent produire une certification FairTrade, B Corporation, NEST, SA8000 ou équivalente auprès d’une autorité reconnue qui garantit des normes de travail justes et sûres pour les travailleurs pour tous les produits proposés à la vente. En cliquant ici, vous acceptez ces conditions et serez en mesure de fournir une certification à Marchés d’Ottawa.




Street Food Vendors / Vendeurs d’aliments sur la voie publique


Due to requirements of both OMC and Ottawa Public Health, Ottawa Markets shall treat all street food applicants and eligibility on a case by case basis. / En raison des exigences de l’OMC et de Santé publique Ottawa, Marchés d’Ottawa traitera tous les demandeurs d’aliments de rue et leur admissibilité au cas par cas.





La politique de priorité aux agriculteurs

Afin de renforcer les agriculteurs et les producteurs primaires de la région qui vendent à Marchés d’Ottawa, ainsi que le secteur provincial et national de la production alimentaire dans son ensemble, Marchés d’Ottawa est guidé par une politique « Priorité aux agriculteurs ». Cette politique comprend, sans s’y limiter, les éléments suivants :
 

  • Les agriculteurs sont programmés au Marché avant tous les autres vendeurs;

 

  • Les agriculteurs reçoivent des allocations de stand prioritaires par rapport à tous les autres vendeurs;

 

  • Les agriculteurs reçoivent des prix préférentiels pour les stands et se voient offrir une échelle de prix à plusieurs niveaux qui est conçue pour alléger les coûts de démarrage pour les nouveaux agriculteurs;

 

  • Les demandes des agriculteurs à pouvoir vendre sont acceptées toute l’année;

 

  • Marchés d’Ottawa exige que les microprocesseurs et les vendeurs d’aliments de rue utilisent des œufs, de la viande, du miel, du sirop d’érable et des produits laitiers liquides d’origine locale ou provinciale;

 

  • Les microprocesseurs bénéficient de rabais sur les coûts de leur permis de stand lorsqu’ils démontrent l’approvisionnement de produits directement auprès des fermes locales;

 

  • Marchés d’Ottawa s’engage à programmer et à activer des programmes qui mettent en valeur et font la promotion des produits agricoles locaux;

 

  • Les agriculteurs ont le droit exclusif d’utiliser des adjectifs de produits tels que « maison », « cueilli à la main », « juste cueilli », « nourri à l’herbe », « de pâturage », etc., lorsque cette affirmation est exacte à 100 %;

  • Favorable à la CSA.  Marchés d’Ottawa offre des allocations d’espace prioritaires pour les agriculteurs locaux à utiliser comme plaques tournantes de ramassage de la CSA; certaines limitations peuvent s’appliquer;

Frais de licence

Tarifs des stands 2021

Tous les prix sont assujettis à la TVH.  Les vendeurs en plein air qui utilisent les services publics ou d’autres services sont assujettis à des frais supplémentaires.  Prix sujets à changement.

Marchés d’Ottawa

Marché By

55 Byward Market Square

Ottawa, ON K1N 9C3

(Bureau au Deuxième Étage)

Marché Parkdale

366 Parkdale Ave

Ottawa, ON K1Y 1G8

info@marchesottawa.ca

bureau 613-244-4410

télec. 613-244-4416

©2020 Marchés d'Ottawa Markets.